miércoles, 9 de diciembre de 2015

Avant Nous

 Antes que Nosotros



Un printemps meurt, en vient un autre
Una primavera muere, viene otra
Et tout change, et tout est pareil
Y todo cambia, y todo es el igual
Le bonheur n'est pas le nôtre
La felicidad no es la nuestra
Pas plus que le soleil
No más que el sol
Écoute, écoute dans le monde
Escucha, escucha en el mundo
Cet orchestre de coeurs battants
Esta orquesta de corazones batientes
De partout ils se répondent
De todas partes se responden
Depuis combien de temps?
¿Desde cuanto tiempo?

Avant nous
Antes que nosotros
D'autres amants ont dit: "Je t'aime"
Otros amantes dijeron: "Te amo"
Comme nous...
Como nosotros...

Avant nous
Antes que nosotros
D'autres ont souffert, ont trahi même
Otros han sufrido, incluso traicionado
Comme...
Como...
Non! Ne crois pas ça! Ne crois pas ça!
¡No! ¡No creas eso! ¡No creas eso!
L'amour n'est pas cette misère
El amor no es esta miseria
L'amour, c'est toi entre mes bras...
El amor, es tú entre mis brazos...
Avant nous
Antes que nosotros
D'autres ont dansé sur des "Je t'aime"
Otros bailaron "Te amo."
Comme nous...
Como nosotros...
Avant nous
Antes que nosotros
D'autres se sont quittés quand même
Otros se separaron a pesar de todo
Comme...
Como...
Non! Pas comme nous...Ne crois pas ça!
¡No! No como nosotros... ¡No creas eso!
On a dansé sur toute la terre
Bailamos sobre toda la tierra
Et l'on dansera sur ces mots-là
Y bailaremos sobre aquellas palabras

Aimons-nous
Amémonos
Comme ceux-là qui tant s'aimèrent
Como aquellos que se amaban
Comme nous
Como nosotros...
Et comme ceux qui nous suivront
Y así, como los que nos seguirán,
Et comme ceux qui s'aimeront
Y como los que se amarán
Après nous...
Después de nosotros...


 Letra: René Rouzaud,
Música:  Marguerite Monnot, Febrero 8 1956.



No hay comentarios:

Publicar un comentario